NOTÍCIAS

Viradouro 2027: leia a Sinopse do Enredo

ENREDO: GRIÔ

É noite. Fogueira abrasa no centro do terreiro.

Ao redor, um ancião reúne os iniciados e sopra palavras, acendendo a voz mística que se ergue em saudação:

Laroyê, Exu! Mojubá! Fagulha primeira, Senhor das Encruzilhadas que abre os caminhos e faz a história circular.

Saluba, Nanã! Divina senhora que molda a memória no barro.

Iroko Issó! Iroko Kisselé! Salve o Senhor do tempo, árvore sagrada que rege a eternidade.

E fala:

“Eu vim do silêncio do mundo, quando a boca não conhecia o verbo. Gente de carne, como nós, não tinha memória para recordar. Nada! Passado não existia. Futuro, tampouco. Só o pulsar da vida no agora.

Certo dia, um sábio caminheiro vindo do reino Ashanti me narrou que, em tempos imemoriais, viveu Kwaku Ananse, um ser divino, meio humano e meio aranha. Ele não queria apenas contemplar o correr dos dias, mas povoar a Terra de histórias. Com agilidade, Ananse teceu uma enorme teia de prata. Por ela, subiu ao céu onde morava o grande deus Nyame.

Dono de todos os enredos do universo, o supremo Nyame duvidou da capacidade de Ananse, desafiando-o a lhe trazer as criaturas mais ferozes e astutas do reino.

Pelo poder do convencimento, paciência e encantamento, Ananse cumpriu tudo o que foi pedido e conseguiu o que queria. Colocou as histórias em uma cabaça e desceu pelos fios que havia bordado. Mas o artefato que carregava se partiu. Naquele momento, o mundo nasceu outra vez: os contos guardados se espalharam por todos os recantos. E Ananse virou o narrador primordial, envolvendo toda a gente com seus fios de histórias.

Desde então, contar virou ato de força vital. Nada era mais poderoso que a palavra moldada com justeza. Por ela, tornou-se possível esculpir lembranças.

E eu caminhei no tempo.

No Mali, encruzilhada do continente africano, renasci no prestigiado clã dos Djéli, casta social que fazia circular o sangue da memória entre os Mandingas. Dinastia de músicos e poetas que transmitiram todo o conhecimento pela palavra dita e pela palavra cantada.

Eu aprendi com os antepassados e ensinei meus sucessores a tocar Balafon, e a dedilhar as cordas sagradas do Korá, instrumentos passados de geração a geração. Cada um desses objetos sonoros carregava uma força mística. A cadência e o ritmo, unidos ao timbre da minha voz, revelavam poderes encantatórios.

Foi assim que narrei aos filhos dos meus filhos o apogeu no suntuoso Mali, no tempo do lendário mansa Sundiata Keita, rei dos cem reis vencidos, unificador daquele império de ouro e sal.

Sem nós, os Djéli, a comunidade cairia no abismo do esquecimento. Por isso, éramos muito respeitados e tidos como o eixo da continuidade dos saberes por meio da escuta e da memorização.

Até que veio o colonizador e nos batizou de Griôs.

O nome que eu carrego, Griô, foi também atribuído a diferentes povos que contavam histórias e cantavam loas na África Atlântica. Mas muitos dos meus irmãos e irmãs tiveram seus enredos silenciados.

Deu branco… A memória… (…) Ia… se apagar…

As histórias, porém, sobreviveram na minha fala, no corpo e no canto de fazer lembrar. Se os nossos saberes tivessem sido escritos na fibra da árvore morta, o branco os teria queimado. Nosso tecido social não desbotou. A oralidade costurou as lembranças, salvou nossa cultura do fogo do esquecimento.

A herança que recebi dos antepassados, eu doei com a minha voz.

Eu reexisto na fala dos que vieram antes de mim.

Foi por isso que eu ressurgi nos versos trazidos da alma nas minerações das Gerais. Garimpei ouro e diamante, reatei laços ao som dos vissungos, cantos de esperança e de saudade da terra original.

Eu me nutri de palavra e de canção. Partilhei o banquete de mistérios que meus antepassados me proveram e prepararam antes da minha chegada.

Aprendi a conservar o Axé nas casas de santo, a guardar os segredos espirituais, a reconhecer o invisível dançando diante dos olhos. Me embalei no ponto firmado. Me banhei de saudações e ensinamentos por meio de itãs e oríkìs para que nunca esquecesse meus caminhos. Minha palavra se fez música e trovão.

Hoje, eu me alimento em coletivo de cantigas, de sambas de roda e de repentes. Faço coro nos jongos, congos e folias. Eu revivo nos saberes das mestras e mestres da cultura popular.

Eu faço a recordação adormecida se acender! Meu impulso vital é contar as histórias que o Brasil nem sabia que precisava conhecer…

Eu me tornei o guardião dos enredos que ainda vão nascer. Mobilizo o terreiro místico para dar de comer ao sagrado com o meu samba.

Minha voz fala ao futuro por meio da tua voz!

Sou a sabedoria acumulada, sou entidade viva, detentora dos saberes do meu ilê. Baluarte, orixá em Terra. Sou também comunidade em voz altiva que um dia bordou as glórias do meu pavilhão… e rega as raízes para o amanhã.

É essa memória que agora eu faço despertar: cumprir o rito anual de narrar histórias ao redor do fogo em terreiro sagrado, como faço desde o princípio.

Eu sou Griô! Samba! Escola!
Guardião da memória preta!
E vim aqui para contar o meu enredo”.

Carnavalesco: Tarcísio Zanon
Texto: João Gustavo Melo

GLOSSÁRIO:
Ashanti: Povo que faz parte do grupo étnico Akan, localizado na porção ocidental da África, onde hoje fica Gana.
Balafon: Instrumento musical feito de teclas de madeira e cabaças, tocado com duas baquetas. Acompanha as falas e canções dos griôs, ajudando a narrar genealogias de heróis, casamentos e cerimônias religiosas.
Djéli: Casta do reino do Mali, formada por famílias de contadoras e contadores de histórias. Eram também conselheiros reais. Narravam e entoavam canções épicas sobre as dinastias reais do Mali, entreposto comercial e cultural para diversas populações da África Ocidental. O nome “Djéli” se refere à ideia de laços de sangue, aqueles que fazem circular a vida social.
Griô: Para alguns linguistas, a origem da palavra “Griô” vem da forma como os franceses ouviram a palavra “criado”, em português, referindo-se à casta dos djéli, contadores de histórias que acompanhavam os antigos reis do Mali.
Itã: Narrativa, mito ou conto do povo Iorubá. Transmite filosofias, conhecimentos e origens dos orixás.
Korá: Instrumento feito de 21 cordas, semelhante a um alaúde. Produz melodias e acordes suaves de grande riqueza harmônica. Acompanha os griôs nas contações de histórias e narrativas épicas. Assim como o balafon, é considerado um instrumento musical sagrado.
Mansa: Título de nobreza utilizado pelo povo do Mali para designar o soberano do reino.
Oríkì: Palavras e provérbios de Axé do povo Iorubá. Vem de Orí (cabeça) e Kì (saudar, louvar). Pode ser dito sobre orixás, pessoas, animais ou lugares.
Provas de Ananse: Para entregar as histórias do mundo, Ananse teve que cumprir algumas provas para Nyame, o deus supremo: Capturar o leopardo Osebo, a serpente Onini, os marimbondos (Mmbooro) e a feiticeira Mootia. Há variações nas versões contadas sobre as provas de Ananse, mas evocamos estas como as mais recorrentes.
Sundiata Keita: Supremo unificador e fundador do Império Mali. Também conhecido como o “Rei Leão”, governou entre 1235 e 1255, tendo seus feitos eternizados pelo Griô (Djéli) Bala Fasseké Kouyaté, habilidoso mestre contador de histórias e conselheiro. Até hoje, os Kouyaté são uma dinastia de griôs, com músicos e atores que espalham, por meio da oralidade, o legado do seu povo.
Teia de Ananse: Símbolo de coesão social e dos enredos contados pelo povo Ashanti.
Vissungos: Cantigas que misturam o português arcaico com língua quimbundo, quicongo e umbundu, sendo entoadas no trabalho nas minerações, celebrações fúnebres, ritos de cura e em festividades. Serviam também como um código secreto para poderem se comunicar por meio da oralidade durante o processo de escravidão no Brasil.

REFERÊNCIAS:
Bâ, Amadou Hampâté. A Tradição Viva. In: KI-ZERBO, Joseph (Ed.). História geral da África I: metodologia e pré-história da África. Brasília: Unesco, 2010.
Bâ, Amadou Hampâté. Amkoulell, O Menino Fula. Rio de Janeiro. Editora Palas Athena: São Paulo, 2003.
BERNAT, Isaac. Encontros com o Griot Sotigui Kouyaté. Editora Pallas: Rio de Janeiro, 2013.
DEUS, Zélia Amador de. Os Herdeiros de Ananse: movimento negro, ações afirmativas, cotas para negros na Universidade. 2008. 295 f. Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Pará, Instituto de Filosofia e Ciências Humanas. Programa de Pós-graduação em Ciências Sociais. Belém, 2008.
LIMA, Heloísa Pires; HERNANDEZ, Leia Leite. Toques do Griô. Melhoramentos. São Paulo, 2011.
GONZALES, Lélia. Festas Populares Brasileiras. São Paulo: Boitempo, 2024.
MARTINS, Danielle da Silva. “Foi Nesse Chão que Me Criei”: Letramentos baluartes da Galeria da Velha-guarda da Unidos do Viradouro. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística). 185f.:il. Universidade do Estado do Rio de Janeiro (Uerj), 2023. Disponível em DissertacaoDanielledaSilvaMartins231107154845.pdf. (Acesso em abril de 2026).
MARTINS, Leda Maria. A Fina Lâmina na Palavra. Rio de Janeiro: Cobogó, 2025.
MARTINS, Leda Maria. Performances da Oralitura: Corpo, Lugar da Memória. Universidade Federal de Santa Maria, 2003. Disponível em PERFORMANCES DA ORALITURA: CORPO, LUGAR DA MEMÓRIA | Letras. (Acesso em abril de 2026).
PRIORI, Mari del. Vissungo: O Canto dos Escravos no Trabalho. Revista História Hoje. Disponível em Vissungo: o canto dos escravos no trabalho – História Hoje. (Acesso em abril de 2026).
QUEIROZ, Sônia. Vissungos do Rosário: cantos de tradição Bantu em Minas Gerais. UFMG. Belo Horizonte, 2016. Disponivel em Vissungos no Rosário: cantos da tradição banto em Minas. (Acesso em abril de 2026).
SALOM, Julio Souto. Quando Chega o Griô: conversas sobre a linguagem e o tempo com mestres afro-brasileiros. 2019. 305 f. Tese (Doutorado em Sociologia) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2019.
SCHWARCZ, Lilia Moritz. Imagens da Branquitude: a presença da ausência. São Paulo: Companhia das Letras, 2024.
SIMAS, Luiz Antônio; FABATO, Fábio. Pra Tudo Começar na Quinta-feira. Rio de Janeiro: Mórula, 2026.
SUBURBANA, Dandara; OBALERÁ. Ebó Poético: palavras ancestrais que abrem caminhos. Rio de Janeiro: Aruanda Livros, 2025.

Outras referências:
10 – SER GRIOT – Pape Babou Seck – MEMÓRIAS ANCESTRAIS
Homenagem ao ator Sotigui Kouyaté no Arte do Artista
Da Kali: The pledge to the art of the griot
The Griot tradition of West Africa | Sibo Bangoura | TEDxSydney
Coluna África em Verso: “Griot”, por Ed Mulato – Por dentro da Áfric
O Canto dos Escravos – Canto I
Griot, símbolo da oralidade africana | Mwana Afrika Oficina Cultural

Gostou do conteúdo? Compartilhe!
EXPEDIENTE
*Fica registrado que todos os envolvidos neste site, e os demais que por ventura chegarão, são colaboradores, sem qualquer vínculo empregatício

Sambas Vila Isabel 2025

Sambas São Clemente 2025

Samba Campeão 2025

Samba Campeão 2025

Sambas Mangueira 2025

Sambas Salgueiro 2025

Sambas Viradouro 2025

Samba Barroca Zona Sul 2025

Samba Mancha Verde 2025

Samba Inocentes de Belford Roxo 2025

SAMBA OFICIAL - ESCOLHIDO

Samba Botafogo Samba Clube 2025

Sambas concorrentes Arranco 2025

Samba Estácio de Sá 2025

Sambas concorrente Unidos da Tijuca 2025

Sambas concorrente Portela 2025

SambaTuiuti 2025

Sambas concorrentes Beija-Flor 2025